Victoria HISLOP (Née en 1959) (13 Citations).

Victoria Hislop, Author (Photo: Bill Waters)

Citations de Victoria Hislop. Article publié le 02/03/2021 à 18h07 et mis à jour le 23/07/2024 à 10h12.

"La présence d'un étranger à cette période de l'année était rare. En juillet et en août, les touristes venaient et repartaient après avoir laissé derrière eux leur argent, et, souvenir moins plaisant, leurs déchets." (Victoria Hislop In Une vie en Crète ; trad. de l'anglais par Alice Delarbre.- Paris : Librairie Générale Française, 05/2017, Le livre de poche : 34529, Nouvelle Une soirée crétoise, p. 144).

"[...] Manos décida de donner un coup de jeune à son café. Avec l'approche de l'hiver, les clients passeraient davantage de temps à l'intérieur. Lorsque Kyriakos Malkis l'avait peint, la seule couleur existante était un crème terne que la nicotine et les années avaient jauni." (Victoria Hislop In Une vie en Crète ; trad. de l'anglais par Alice Delarbre.- Paris : Librairie Générale Française, 05/2017, Le livre de poche : 34529, Nouvelle Le Kafenion, pp. 55-56).

"L'étranger sortit sa lyre crétoise, régla l'une des chevilles d'un demi-ton et égrena quelques notes. Tous les clients du bar interrompirent leurs conversations et se calèrent dans leurs sièges, envoûtés par la mélodie." (Victoria Hislop In Une vie en Crète ; trad. de l'anglais par Alice Delarbre.- Paris : Librairie Générale Française, 05/2017, Le livre de poche : 34529, Nouvelle Le Kafenion, pp. 57-58).

"Comme la plupart des Grecs, sa femme et lui possédaient une ambition dévorante pour leur descendance." (Victoria Hislop In Une vie en Crète ; trad. de l'anglais par Alice Delarbre.- Paris : Librairie Générale Française, 05/2017, Le livre de poche : 34529, Nouvelle Embrasement à Athènes, p. 67).

"A cet instant, elle s'était sentie suffoquer, étranglée par l'attention constante que lui portait sa famille." (Victoria Hislop In Une vie en Crète ; trad. de l'anglais par Alice Delarbre.- Paris : Librairie Générale Française, 05/2017, Le livre de poche : 34529, Nouvelle Embrasement à Athènes, p. 68).

"Ce vendredi-là, dans un bar du quartier d'Exarchia, Irini croisa une paire d'yeux vert clair. La lumière tamisée accentuait leur pâleur. Elle sourit. C'était plus fort qu'elle : un visage aussi parfait faisait du monde un endroit meilleur." (Victoria Hislop In Une vie en Crète ; trad. de l'anglais par Alice Delarbre.- Paris : Librairie Générale Française, 05/2017, Le livre de poche : 34529, Nouvelle Embrasement à Athènes, p. 75).

"A l'autre bout du monde, Sofia voyait sa fille avancer, tout en blanc, radieuse, un sourire angélique aux lèvres." (Victoria Hislop In Une vie en Crète ; trad. de l'anglais par Alice Delarbre.- Paris : Librairie Générale Française, 05/2017, Le livre de poche : 34529, Nouvelle Le cœur d'Angeliki, p. 94).

"Les gens avaient pour habitude de convier même les parents les plus lointains et les connaissances les plus vagues aux mariages et aux baptêmes." (Victoria Hislop In Une vie en Crète ; trad. de l'anglais par Alice Delarbre.- Paris : Librairie Générale Française, 05/2017, Le livre de poche : 34529, Nouvelle Le cœur d'Angeliki, p. 97).

"A ce qu'en savait sa mère, elle avait passé sa vie à garder ses distances avec le reste du monde." (Victoria Hislop In Une vie en Crète ; trad. de l'anglais par Alice Delarbre.- Paris : Librairie Générale Française, 05/2017, Le livre de poche : 34529, Nouvelle Le cœur d'Angeliki, pp. 98-99).

"A partir d'un mélange d'eau et de sucre, elle traçait des messages d'une écriture précise et élégante. Elle aurait pu rédiger des chapitres entiers de livre sur un gâteau, et chaque mot aurait été lisible. elle avait une dextérité remarquable pour tout ce qui requérait légèreté et doigté." (Victoria Hislop In Une vie en Crète ; trad. de l'anglais par Alice Delarbre.- Paris : Librairie Générale Française, 05/2017, Le livre de poche : 34529, Nouvelle Le cœur d'Angeliki, pp. 100-101).

"Il y avait peut-être beaucoup de douceurs dans sa vie, mais elles ne parvenaient pas à en masquer toute l'amertume." (Victoria Hislop In Une vie en Crète ; trad. de l'anglais par Alice Delarbre.- Paris : Librairie Générale Française, 05/2017, Le livre de poche : 34529, Nouvelle Le cœur d'Angeliki, p. 102).

"La plupart des jeunes avaient depuis longtemps déserté le village, attirés par les lumières éclatantes de la capitale de l'île, voire d'Athènes, et ne revenaient qu'avec les touristes pour une ou deux semaines en août, afin de ne pas oublier les lieux où vivaient leurs ancêtres." (Victoria Hislop In Une vie en Crète ; trad. de l'anglais par Alice Delarbre.- Paris : Librairie Générale Française, 05/2017, Le livre de poche : 34529, Nouvelle Une soirée crétoise, p. 142).

"Les rumeurs étaient devenues des faits établis aux yeux du vieil homme." (Victoria Hislop In Une vie en Crète ; trad. de l'anglais par Alice Delarbre.- Paris : Librairie Générale Française, 05/2017, Le livre de poche : 34529, Nouvelle Le boucher de Karapoli, p. 161).

Commentaires

10 Auteurs les plus consultés sur le Blog cette semaine :

Top 10 des auteurs les plus consultés sur ce blog en 2023 :