Hannah ARENDT (1906 - 1975) (13 citations).
(c) Photo : http://bibliobs.nouvelobs.com/essais/20111109.OBS4187/hannah-arendt-juive-et-universelle.html
Citations d'Hannah Arendt. Article mis à jour le 21/09/2023.
"Lorsque nous disons ce qu'est une chose, nous disons toujours également ce qu'elle n'est pas." (Hannah Arendt In Considérations morales ; trad. de l'anglais par Marc Ducassou ; précédé d'un essai de Mary McCarthy.- Paris : Payot & Rivages, 10/2022, Rivages Poche : Petite Bibliothèque, p. 77).
"En tant que citoyens, nous devons empêcher les actions injustes puisque c'est le monde que nous nous partageons tous, malfaiteurs, victimes et spectateurs, qui est en jeu." (Hannah Arendt In Considérations morales ; trad. de l'anglais par Marc Ducassou ; précédé d'un essai de Mary McCarthy.- Paris : Payot & Rivages, 10/2022, Rivages Poche : Petite Bibliothèque, p. 74).
"Les deux sexes s'efforcent de prévenir la volatilité croissante de l'amour, son absence croissante de substance" (In Journal de pensée : volume I, Juin 1950. Février 1954. Trad. de l'allemand et de l'anglais par Sylvie Courtine-Denamy. Paris : Seuil, 2005, p. 64).
"Le risque de l'amour, son "aveuglement", consiste en ce qu'il n'envisage pas et ne peut pas envisager la tromperie." (In Journal de pensée : volume I, Juin 1950. Février 1954. Trad. de l'allemand et de l'anglais par Sylvie Courtine-Denamy. Paris : Seuil, 2005, p. 147).
"La volonté de puissance de Nietzsche est essentiellement la volonté de se dépasser -et non pas la volonté de gouverner les autres en tant qu'on est un "soi"." (In Journal de pensée : volume I, Juin 1950. Février 1954. Trad. de l'allemand et de l'anglais par Sylvie Courtine-Denamy. Paris : Seuil, 2005, p. 155).
"La vérité peut être "rare", "soudaine", comme l'éclair. Tel est le lien particulier qui unit Nietzsche et Heidegger. Si la vie est l'être, le "plus vivant" est alors ce qui est le "plus étant"." (In Journal de pensée : volume I, Juin 1950. Février 1954. Trad. de l'allemand et de l'anglais par Sylvie Courtine-Denamy. Paris : Seuil, 2005, p. 163).
"La vérité peut être "rare", "soudaine", comme l'éclair. Tel est le lien particulier qui unit Nietzsche et Heidegger. Si la vie est l'être, le "plus vivant" est alors ce qui est le "plus étant"." (In Journal de pensée : volume I, Juin 1950. Février 1954. Trad. de l'allemand et de l'anglais par Sylvie Courtine-Denamy. Paris : Seuil, 2005, p. 163).
"L'impératif catégorique de Nietzsche : la question concernant ce que tu veux faire : le voudrais-je de telle sorte que je le veuille faire d'innombrables fois ? constitue la pesanteur la plus importante : ... vivre de telle sorte que nous voulions vivre encore une fois et voulions vivre ainsi pour l'éternité !" (In Journal de pensée : volume I, Juin 1950. Février 1954. Trad. de l'allemand et de l'anglais par Sylvie Courtine-Denamy. Paris : Seuil, 2005, p. 163).
"Seules les époques qui étaient fatiguées de la vie ont désiré la grandeur"." (In Journal de pensée : volume I, Juin 1950. Février 1954. Trad. de l'allemand et de l'anglais par Sylvie Courtine-Denamy. Paris : Seuil, 2005, p. 327).
"Le mal spécifique à la violence consiste dans son mutisme"." (In Journal de pensée : volume I, Juin 1950. Février 1954. Trad. de l'allemand et de l'anglais par Sylvie Courtine-Denamy. Paris : Seuil, 2005, p. 375).
"Conscience morale : ce qui est fondamental, ce ne sont ni les commandements divins ni les commandements humains, mais l'impératif socratique d'"être en accord avec soi-même"." (In Journal de pensée : volume I, Juin 1950. Février 1954. Trad. de l'allemand et de l'anglais par Sylvie Courtine-Denamy. Paris : Seuil, 2005, p. 474).
"On objectera toujours aux poètes qu'ils mentent. Et c'est également tout à fait justifié. Car c'est d'eux, exclusivement, que nous attendons la vérité (et non pas des philosophes dont nous attendons qu'ils pensent). Face à une exigence aussi redoutable, comment ne pas mentir ?" (In Journal de pensée : volume I, Juin 1950. Février 1954. Trad. de l'allemand et de l'anglais par Sylvie Courtine-Denamy. Paris : Seuil, 2005, pp. 507-508).
"Seules les époques qui étaient fatiguées de la vie ont désiré la grandeur"." (In Journal de pensée : volume I, Juin 1950. Février 1954. Trad. de l'allemand et de l'anglais par Sylvie Courtine-Denamy. Paris : Seuil, 2005, p. 327).
"Le mal spécifique à la violence consiste dans son mutisme"." (In Journal de pensée : volume I, Juin 1950. Février 1954. Trad. de l'allemand et de l'anglais par Sylvie Courtine-Denamy. Paris : Seuil, 2005, p. 375).
"Conscience morale : ce qui est fondamental, ce ne sont ni les commandements divins ni les commandements humains, mais l'impératif socratique d'"être en accord avec soi-même"." (In Journal de pensée : volume I, Juin 1950. Février 1954. Trad. de l'allemand et de l'anglais par Sylvie Courtine-Denamy. Paris : Seuil, 2005, p. 474).
"On objectera toujours aux poètes qu'ils mentent. Et c'est également tout à fait justifié. Car c'est d'eux, exclusivement, que nous attendons la vérité (et non pas des philosophes dont nous attendons qu'ils pensent). Face à une exigence aussi redoutable, comment ne pas mentir ?" (In Journal de pensée : volume I, Juin 1950. Février 1954. Trad. de l'allemand et de l'anglais par Sylvie Courtine-Denamy. Paris : Seuil, 2005, pp. 507-508).
"C'est dans le vide de la pensée que s'inscrit le mal". (Cité par Béchir Ben Yahmed In Jeune Afrique n° 2910 du 16/10/2016).
"La société de masse ne veut pas la culture mais les loisirs". (Cité par Béchir Ben Yahmed In Jeune Afrique n° 2940 du 14/05/2017).
"La société de masse ne veut pas la culture mais les loisirs". (Cité par Béchir Ben Yahmed In Jeune Afrique n° 2940 du 14/05/2017).
Commentaires
Enregistrer un commentaire