Auður Ava Ólafsdóttir (Née en 1958) (9 Citations).


/
(c) Photo : http://www.zulma.fr/auteur-auour-ava-olafsdottir-329.html

Article mis à jour le : 18/05/2019

"Papa a essayé de m'apprendre à changer la fiche d'un fil électrique le matin de mes neuf ans et je me souviens de son étonnement devant mon manque d'intérêt. C'était comme si je lui disais que je ne voulais pas devenir un homme." (Audur Ava Ólafsdóttir In Rosa candida : roman ; trad. de l'islandais par Catherine Eyjolfsson- Paris : Zulma, 09/2010, p. 58).

"Au bout de neuf sorties en mer, j'étais devenu l'homme le plus pâle de la terre ; jusqu'à mes yeux au regard flottant qui avaient pris une tonalité de bleu aqueux." (Audur Ava Ólafsdóttir In Rosa candida : roman ; trad. de l'islandais par Catherine Eyjolfsson- Paris : Zulma, 09/2010, p. 31).

"Mes difficultés linguistiques pourraient bien amener notre relation à un autre niveau, celui des échanges sans paroles que peuvent avoir deux corps." (Audur Ava Ólafsdóttir In Rosa candida : roman ; trad. de l'islandais par Catherine Eyjolfsson- Paris : Zulma, 09/2010, p. 103).

"Personne ne soupçonnait qu'elle soit là, à la recherche de son origine, creusant pour trouver ses racines dans les ténèbres de la forêt de rhubarbe." (Audur Ava Ólafsdóttir In Le rouge vif de la rhubarbe : roman ; trad. de l'islandais par Catherine Eyjolfsson- Paris : Zulma, 09/2016, p. 18).

"Agustina a acquis très tôt le sentiment de sa singularité dans l'univers. Pas seulement à cause de ses jambes mais aussi des images qui s'accumulent dans sa tête, ou du moins qui s'y entassaient avant qu'elle ne les discipline en apprenant à les convertir en mots." (Audur Ava Ólafsdóttir In Le rouge vif de la rhubarbe : roman ; trad. de l'islandais par Catherine Eyjolfsson- Paris : Zulma, 09/2016, p. 25).

"Le mot culminant, le plus riche de sens, exige un temps de réflexion maximum. Sans lui, ce qui est au-dessous perd toute signification." (Audur Ava Ólafsdóttir In Le rouge vif de la rhubarbe : roman ; trad. de l'islandais par Catherine Eyjolfsson- Paris : Zulma, 09/2016, p. 25).

"La plupart des gens sont toujours sur le point d'accomplir quelque chose qu'ils remettent à huitaine jusqu'à ce que ce soit trop tard ou inutile." (Audur Ava Ólafsdóttir In Le rouge vif de la rhubarbe : roman ; trad. de l'islandais par Catherine Eyjolfsson- Paris : Zulma, 09/2016, p. 38).

"Les pensées sombres ne durent généralement qu'un moment. Et puis vient le soir, et de nouveau la nuit, et tout me semble alors avoir retrouvé sa raison d'être." (Audur Ava Ólafsdóttir In Le rouge vif de la rhubarbe : roman ; trad. de l'islandais par Catherine Eyjolfsson- Paris : Zulma, 09/2016, p. 38).

"La plupart des gens oublient de regarder ce qui relie les choses entre elles. La lacune ou l'intervalle, ça compte aussi. 
- Tu veux dire que ce n'est pas seulement ce qui se passe qui a de l'importance, mais aussi ce qui ne se passe pas." (Audur Ava Ólafsdóttir In Le rouge vif de la rhubarbe : roman ; trad. de l'islandais par Catherine Eyjolfsson- Paris : Zulma, 09/2016, p. 45).

Commentaires

10 Auteurs les plus consultés sur le Blog cette semaine :

Top 10 des auteurs les plus consultés sur ce blog en 2023 :