Adania SHIBLI (née en 1974) (7 citations).




"Trois mille ans étaient passés depuis que le roi était tombé amoureux de cette bergère. Trois mille ans que son coeur à elle n'avait pas autant désiré en faire autant." (In Nous sommes tous à égale distance de l'amour ; trad. de l'arabe (Palestine) par Sarah Siligaris. Arles : Actes Sud, 2014, p. 32).

"Je n'observais les choses autour de moi que pour les lui décrire dans mes lettres. Je ne pouvais plus vivre sans les siennes et je craignais de me retrouver un jour sans elles, seule. Plus tard, en rentrant chez moi, je trouvai une lettre de lui. Cela faisait deux ans que nous nous écrivions." (In Nous sommes tous à égale distance de l'amour ; trad. de l'arabe (Palestine) par Sarah Siligaris. Arles : Actes Sud, 2014, p. 7).

"Ses deux lettres m'avaient comme ensorcelée. Dans ma solitude, elles m'avaient émue [...]. La délicatesse qui s'en dégageait ne se dissipait pas avec le temps. Au contraire." (In Nous sommes tous à égale distance de l'amour ; trad. de l'arabe (Palestine) par Sarah Siligaris. Arles : Actes Sud, 2014, p. 8).


"[...] Je me sentais moi-même que lorsque je lui écrivais et que je lisais ses lettres, bien que je n'avais jamais entendu sa voix et que je ne l'avais jamais vu ni touché. Le seul fait de penser à lui me donnait le goût de vivre." (In Nous sommes tous à égale distance de l'amour ; trad. de l'arabe (Palestine) par Sarah Siligaris. Arles : Actes Sud, 2014, p. 10).

"Etre aimée, ça lui faisait du bien." (In Nous sommes tous à égale distance de l'amour ; trad. de l'arabe (Palestine) par Sarah Siligaris. Arles : Actes Sud, 2014, p. 30).


"Je n'ai jamais cru que les conventions étaient plus importantes que les sentiments." (In Nous sommes tous à égale distance de l'amour ; trad. de l'arabe (Palestine) par Sarah Siligaris. Arles : Actes Sud, 2014, p. 35).

"Elle refusait d'admettre que, depuis deux jours, j'étais malade, ce qui l'aurait contrainte à m'entourer d'un peu d'amour et de tendresse, ce dont elle n'avait jamais été capable de façon spontanée." (In Nous sommes tous à égale distance de l'amour ; trad. de l'arabe (Palestine) par Sarah Siligaris. Arles : Actes Sud, 2014, pp. 86-87).

Commentaires

10 Auteurs les plus consultés sur le Blog cette semaine :

Top 10 des auteurs les plus consultés sur ce blog en 2023 :