Peter CAREY (né en 1943) (8 citations).
"J'ai entendu de la musique, quelque chose d'assez pointu, ai-je pensé. Ce qui signifiait pour moi, au-delà de mon éducation." (In La chimie des larmes, p. 304).
"Je chialais et je chialais et c'était moi maintenant qui avais une bouche grimaçant comme une marionnette faite avec une vieille chaussette." (In La chimie des larmes, p. 15).
"Descartes disait que les animaux étaient des automates. J'ai toujours eu la certitude que seule la menace de torture l'avait empêché de dire qu'il en allait de même pour les êtres humains." (In La chimie des larmes, p. 30).
"J'avais traversé l'Allemagne avec l'assurance catégorique reçue par ma famille que tout le monde, hormis les paysans, y parlait parfaitement l'anglais. Après avoir subi l'assaut de l'agent des douanes, je compris que les paysans étaient largement répandus et me procurai donc une grammaire allemande à la gare du chemin de fer." (In La chimie des larmes, p. 35).
"S'il devait être tué, ce serait par l'ennui. Le travail sur ce tour préréglé exigeait la mort de toute intelligence et de toute habileté." (In La chimie des larmes, p. 192).
"J'aurais pu prêter attention à l'endroit dans lequel je vivais, mais je m'étais permis de devenir citoyenne d'un monde imaginaire." (In La chimie des larmes, p. 279).
"Je trouve que l'idée qui veut qu'on résolve toujours les mystères est source de bien des problèmes. Je parle sérieusement. Pourquoi faudrait-il toujours éliminer l'ambiguïté." (In La chimie des larmes, p. 305).
"Je chialais et je chialais et c'était moi maintenant qui avais une bouche grimaçant comme une marionnette faite avec une vieille chaussette." (In La chimie des larmes, p. 15).
"Il a recouvert ma main de la sienne -elle était grande, sèche et tiède, on aurait pu y mettre des œufs à couver." (In La chimie des larmes, p. 19).
"Descartes disait que les animaux étaient des automates. J'ai toujours eu la certitude que seule la menace de torture l'avait empêché de dire qu'il en allait de même pour les êtres humains." (In La chimie des larmes, p. 30).
"J'avais traversé l'Allemagne avec l'assurance catégorique reçue par ma famille que tout le monde, hormis les paysans, y parlait parfaitement l'anglais. Après avoir subi l'assaut de l'agent des douanes, je compris que les paysans étaient largement répandus et me procurai donc une grammaire allemande à la gare du chemin de fer." (In La chimie des larmes, p. 35).
"S'il devait être tué, ce serait par l'ennui. Le travail sur ce tour préréglé exigeait la mort de toute intelligence et de toute habileté." (In La chimie des larmes, p. 192).
"J'aurais pu prêter attention à l'endroit dans lequel je vivais, mais je m'étais permis de devenir citoyenne d'un monde imaginaire." (In La chimie des larmes, p. 279).
"Je trouve que l'idée qui veut qu'on résolve toujours les mystères est source de bien des problèmes. Je parle sérieusement. Pourquoi faudrait-il toujours éliminer l'ambiguïté." (In La chimie des larmes, p. 305).
Commentaires
Enregistrer un commentaire